چرا نام خود را به ماکان آریا پارسا تغییر دادم؟

 

به نام خدا

چرا نام خود را به ماکان آریا پارسا تغییر دادم؟

دوست عزیزم؛

موضوع تغییر نام یک انتخاب چالشی است، زیرا ممکن است افراد هرگز به این مسئله در خود فکر نکرده باشند و اینکار برایشان غیرطبیعی به نظر برسد. ممکن است بعضی ها تغییر نام و تغییرهویت را یکسان بدانند و هزار مسئله دیگر، اما واقعا چرا من دست به این انتخاب دشوار، زمانبر و پرحاشیه زدم؟

هر انسانی در زمان تولد دچار یک جبر جغرافیایی است، شما انتخاب نمی کنید در چه کشوری به دنیا بیایید، چه خانواده ای داشته باشید، رنگ پوست و نژاد و مذهب شما چه باشد و حتی به چه نامی نامگذاری شوید؟

یکبار به این مسئله فکر کنید، اگر شما می توانستید این جبر جغرافیایی را تغییر بدهید آیا دقیقا همینی که هستید را انتخاب می کردید؟

  • آیا کشور محل تولد خود را همین انتخاب می کردید؟
  • آیا خانواده دیگری داشتید؟
  • آیا نام شما همین بود؟

به جرات باید بگویم که حتما شما هم در چند مورد تغییر می داشتید، این چیزی است که شاید تا کنون به آن فکر نکرده اید اما انتخاب شما حتما تغییرخواهد بود، من در زندگی همیشه با جبرها جنگیده ام، هیچوقت معلول حوادث نبوده ام همیشه علت آنها شدم!

در زندگی هرچه در توانم بود را انجام داده ام، نترسیدم و ریسک کردم و اگر غیر از این بود شاید موقعیت الان را نداشتم.

سالهای طولانی با اسم خود مشکل داشتم، با احترام زیادی که برای عرب زبانان قائل هستم اما نام ایرانی را ترجیح می دادم.

معنی نام “میثم” در زبان عربی هم جالب نبود و اگر در اینترنت معنی میثم را جستجو کنید به واژه های جالبی    نمی رسید، لذا اولین دلیل من علاقه به نام های ایرانی و اساطیری بود.

دومین دلیل من شغلم بود، من تولیدکننده شکر نبودم، اساسا علاقه ای به تولید ندارم و راه توسعه کشورها را کارآفرینی می دانم و در میان شاخه های کار آفرینی به خدمات علاقه مندم، اخلاقیات محور کار من است و پارسا بودن یک افتخار، نام شرکت من هم “پارس پندار نهاد” و یا نهادی است که افکار پارسی و ایرانی در آن جریان دارد، پس آریا (قوم ایرانی) که مفتخر به “پارسایی” و اخلاق مداری و ایرانی بودن است، محتوای جالبی دارد.

دلیل سوم من هم معضلی بود که در ارتباطات خود با خارج از ایران داشتم، تلفظ نام و نام خانوادگی من برای غیر فارسی زبانان ناممکن است، من را “میسان” و ” شَکری” و … می نامیدند، در سمینار کارآفرینی که در شهر تورنتو شرکت کردم در هنگام خواندن نام من برای قرائت مقاله فاجعه رخ داد، پشت تریبون گفته شد “سم شکری آز” حضور یابد و همه فکر کردند من هندی ام!

در سمیناری که در حضور آقای “پت مسیتی” شرکت کردم ایشان ویدئویی ضبط کردند که در پیج اینستاگرام من هم موجود است و وقتی می خواهد من را معرفی کند من را “دکتر سم” معرفی می کند!!

سه سال پیش این تصمیم را گرفتم ، لذا هم در دادگاه طرح شکایت کردم و هم به اداره ی ثبت مراجعه کردم سختی ها را تحمل کردم و از نتیجه آن واقعا خوشحالم، اسم جدید هر سه بخش “ماکان” ، “آریا” ، “پارسا” بین المللی است و به راحتی تلفظ میشود، ایرانی است و معانی فوق العاده ای دارد و برای برندینگ شخصی ام هم در عرصه ملی و هم بین المللی مناسب است.

در پایان، ضمن احترام بی نظیری که به پدرم و اجداد ایشان دارم و دست بوس زحماتشان هستم باید بگویم که انتخاب من سخت اما درست بود، هویت من همان است، من همان کد ملی را دارم، در بیست و نهمین روز پس از نوروز در سال 1365 به دنیا آمدم و افتخار میکنم که فرزند یک ارتشی جانباز و یک فرهنگی با محبت بوده ام و از شما مخاطب عزیز هم میخواهم، نام جدید من را بخاطر بسپارید!

به امید آنکه روزی بیاید که برای آرزوهایمان حرکت کنیم و از هیچ چیزی نترسیم!

 

 با تقدیم احترام
دکتر ماکان آریا پارسا
تابستان 1400

 

دریافت فایل

                                                                                                         

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *